La traducción jurada portugués español es una traducción oficial realizada por un traductor autorizado, con validez legal en España. Se utiliza para presentar documentos extranjeros ante organismos públicos, universidades, tribunales o entidades oficiales.
La traducción jurada es necesaria cuando un organismo público o una entidad privada exige que un documento extranjero tenga validez oficial en España. Este tipo de traducción incluye la firma y certificación del traductor habilitado, garantizando que el contenido corresponde fielmente al original.
Si necesitas utilizar un documento en el extranjero, es muy probable que debas obtener la Apostilla de La Haya. Este procedimiento certifica la autenticidad de documentos públicos para que tengan validez internacional.
Uma tradução juramentada em Espanha é uma tradução oficial com efeito legal, realizada exclusivamente por tradutores reconhecidos e nomeados pelo Ministério dos Assuntos Exteriores de Espanha.
Apostila da Haia - PORTUGAL
O que é a Apostila da Haia e onde pedir em Portugal? A Apostila da Haia é uma certificação que valida documentos públicos portugueses para uso no estrangeiro, sendo reconhecida em mais de 120 países.
Contacto
Peça o seu orçamento sem compromisso!
Estamos ao dispor para qualquer esclarecimento adicional. Responderemos com a maior brevidade possível.
Horário: Seg. - Sex.: 9h-13h | 14h-18h









